
Dans son manga Fullmetal Alchemist, Hiromu Arakawa met en scène des dizaines de personnages et tous inspirent les fan qui créent les couples les plus inattendus ! Mais si plus rien ne semble surprendre en matière de pairing, celui-ci, en plus de ne pas être particulièrement utilisé, a même parfois reçu un accueil peu chaleureux.
C'est pourtant un couple comme un autre, qui méritait son fan club.
Avant d'écrire dessus, je n'avais jamais lu de texte sur eux, ni même vu d'oeuvre les représentant ensemble. Et je n'en ai d'ailleurs pas encore trouvé d'autre à ce jour (à l'exception du drabble présenté) Dans le manga, ils ne s'étaient même jamais rencontré à cette époque.
Ne cherchons pas comment j'en suis venue à les imaginer ensemble ; j'étais en cours, je m'ennuyais, et je cherchais une idée pour écrire un nouvel OS. Et ça m'est venu comme ça, tout naturellement, comme si c'était tout à fait normal qu'ils aient une relation. Et finalement, ils vont plutôt bien ensemble. Liza Hawkeye et Hohenheim. J'ai rapidement fait une adepte qui a écrit un drabble sur eux (récompense que j'ai gagné pour avoir laissé le commentaire numéro je-ne-sais-plus-combien sur son recueil) et a trouvé un nom pour le pairing : Lizenheim.
J'avoue qu'au départ c'était plutôt sympa d'avoir, d'une certaine manière, l'exclusivité sur ce couple, parce que son originalité marquait les esprits et valorisait mon texte. Maintenant, je dois dire que je trouve dommage qu'il n'intéresse pas plus d'auteurs, je n'ai rien à lire sur eux pour le coup.
Ces deux personnages ont un certain potentiel pour les fanfictions ; parce qu'ils sont peu représentés dans le manga, en tant que personnages secondaires, le développement fait par l'auteur laisse place à l'imagination. Liza Hawkeye n'est pas qu'une folle à la gâchette facile désespérément amoureuse du colonel Mustang. Elle existe hors de son ombre. Hohenheim quant à lui n'est pas ce mauvais père indifférent et insensible qu'on nous sert souvent (et éventuellement un dragueur si on se réfère au premier animé). Il méritent une seconde chance.
Alors laissez-vous tenter ! ;)
PS : une précision faite une fois pour toute, inutile donc de m'en faire la remarque : Si je dis Liza Hawkeye et non pas Riza, c'est parce que je préfère utiliser cette transcription de son prénom plus proche de l'original. Les japonais ne font pas la distinction entre le R et le L, et allez savoir pourquoi les traducteurs ont décidé de mettre un R.










France
Belgique